Thursday, March 1, 2007

hazaaron Khvaahishen aisii


हजारों ख्वाईशे ऐसी की हर ख्वाईश पे दम नीकलें

(hazaaro.n Khvaahishe.n aisii ki har Khvaaish pe dam nikale)

बहोत नीकलें मेरे अरमान फीर भी कम नीकलें

bahut nikale mere armaa.N lekin phir bhii kam nikale)

डरें क्यों मेरा कातील क्या रहेगा उसकी गर्दन पर

(Dare kyuu.N meraa qaatil kyaa rahegaa usakii gardan par)

वो खुन जो चश्म-ए-तार से उम्र भर यूं दम-ब-दम नीकले

(vo Khuu.N jo chashm-e-tar se umr bhar yuu.N dam-ba-dam nikale)

[चश्म (chashm) = eye; तार (tar) = wet; दम-ब-दम (dam-ba-dam) = continously]

नीकलना खुल्द से आदम का सुनते आये है लेकीन

(nikalanaa Khuld se aadam kaa sunate aaye hai.n lekin)

बहुत बे-आबरू होकर तेरे कूचे से हम नीकलें

(bahut be-aabaruu hokar tere kuuche se ham nikale)

[खुल्द (khuld)= Paradise ; बे-आबरू (be-aabaruu) = disgrace; कूचा (kuuchaa) = street]

भरम खुल जाये ज़ालीम तेरे कामत की दराजी का

(bharam khul jaaye zaalim tere qaamat kii daraazii kaa)

अगर इस तुर्रा--पुरापेच--ख़म का पेच--ख़म नीकले

(agar is turraa-e-purapech-o-Kham kaa pech-o-Kham nikale )

[कामत (qaamat)= stature; दराजी (daraazii)= length/delay; तुर्रा (turra) =ornamental tassel worn in the turban; पेच-ओ-ख़म (pech-o-Kham) = curls in the hair]

मगर लीखावाये कोई उसको खत तो हमसे लीखावाये

(magar likhavaaye koii usako Khat to hamase likhavaayen)

हुई सुबह और घर से कान पर राख्कर कलम नीकलें

(huii subah aur ghar se kaan par rakkhar qalam nikale)

हुई इस दौर में मंसूब मुझसे बादा-अशामी

(huii is daur me.n ma.nsuub mujhase baadaa-ashaamii)

फीर आया वो ज़माना जो जहाँ से जाम-ए-जम नीकलें

(phir aayaa vo zamaanaa jo jahaa.N se jaam-e-jam nikale)

[मंसूब (ma.nsuub) =association, बाड़ा-आशामी (baadaa-aashaamee) = having to do with drinks]

हुई जीनसे तवक्को खस्तागी की दाद पाने की

(huii jinase tavaqqo Khastagii kii daad paane kii)

वो हमसे भी ज़यादा खस्ता-ए-तेग-ए-सीतम नीकलें

(vo hamase bhii ziyaadaa Khastaa-e-teG-e-sitam nikale)

[तवक्को (tavaqqo) = expectation; खस्तागी (Khastagii) =injury, दाद (daad)=justice; खस्ता (Khasta) =broken/sick/injured, तेग (teG) =sword, सीतम (sitam) = cruelity]

मुहब्बत में नहीं है फर्क जीने और मरने का

(muhabbat me.n nahii.n hai farq jiine aur marane kaa)

उसी को देख कर जीते हैं जीस काफीर पे दम नीकलें

(usii ko dekh kar jiite hai.n jis kaafir pe dam nikale)

ज़रा कर जोर सीने पर की तीर-ए-पर्सीतम नीकलें

(zara kar jor siine par ki tiir-e-pursitam nikale)

जो वो नीकलें तो दील नीकलें जो दील नीकलें तो दम नीकलें

(jo vo nikle to dil nikale jo dil nikale to dam nikale)

खुदा के वास्ते पर्दा ना काबे से उठा जालीम्

(Khudaa ke vaaste pardaa na kaabe se uThaa zaalim)

कहीं ऐसा ना हो यं भी वही काफीर सनम नीकलें

(Kahii.n aisaa na ho yaa.N bhii vahii kaafir sanam nikale)

कहाँ मैखाने का दरवाजा 'गाह्लीब' और कहाँ वाइज़

(Kahaa.N maiKhaane ka daravaazaa 'Ghalib' aur kahaa.N vaaiz)

पर इतना जानते हैं कल वो जाता था के हम नीकलें

(par itanaa jaanate hai.n kal vo jaataa thaa ke ham nikale)

[वाइज़ (vaaiz)=preacher]

1 comment:

Unknown said...

not good very very goog ,Excellent,
Outstanding